Latijns-Amerika magazine.
posts van Guy Posson

Bestiarium van Juan José Arreola vertaald

26-09-2018 door Guy Posson

Begin dit jaar kwam, onder de titel Het wonderbaarlijke milligram, de vertaling van Confabulario uit, een verhalenbundel uit 1952, van Juan José Arreola (1918-2001). Van deze Mexicaanse auteur was nog niets vertaald in het Nederlands, dus konden lezers en critici onbevangen met dit heel bijzondere proza kennismaken. Ze toonden zich enthousiast. Reden genoeg voor uitgeverij Oevers om Bestiario, een ander bekend werk van Arreola, uit te geven. Het dateert van 1959 en heeft er dus bijna zestig jaar over gedaan om het Nederlandse taalgebied te bereiken. Dat is véél langer... » meer lezen

Verzot op Franse wijn, maar zo Mexicaans als tequila

12-02-2018 door Guy Posson

De Mexicaanse schrijver Juan José Arreola (1918-2001) is in zijn land en in Latijns-Amerika een monument. Daarbuiten is hij nagenoeg onbekend; het heeft bijna zeventig jaar geduurd voor hem een vertaling in het Nederlands te beurt viel. Hoe komt het dat een auteur die door Jorge Luis Borges, Julio Cortázar en Andrés Neuman werd opgehemeld, zo weinig internationale weerklank heeft gekregen? Misschien heeft Gabriel García Márquez daar iets mee te maken, of tenminste zijn bestseller Honderd Jaar Eenzaamheid, die in 1967 de wereldwijde boom van de Latijns-Amerikaanse literatuur op gang... » meer lezen

Guy Posson